《孤雁儿/御街行》
作者:李清照
原文:
藤床纸帐朝眠起。
说不尽、无佳思。
沈香断续玉炉寒,
伴我情怀如水。
笛里三弄,梅心惊破,
多少春情意。
小风疏雨萧萧地。
又催下、千行泪。
吹箫人去玉楼空,
肠断与谁同倚。
一枝折得,人间天上,
没个人堪寄。
注释:
1、纸帐:纸制之帐。
2、沉香:一种熏香的名字,也叫“沉水”
3、断续:《花草粹编》作“断”。
4、玉炉:玉制香炉。也泛称高级香炉。
5、三弄:古笛有《梅花三弄》。
6、萧萧:《花草粹编》作“潇潇”。
7、肠断:指人极度哀伤,柔肠愁断之意。
8、一枝折得:折取一枝梅花。南朝陆凯与范晔交谊甚深,陆凯从江南遥寄一枝梅花给长安的故人范晔,并赠诗曰:“折梅逢驿使,寄与陇头人,江南无别信,聊寄一枝春。”表现对挚友的慰藉和深厚的情谊。
赏析:
此词为咏梅词。应作于赵明诚病殁之后。表现了女主人对亡夫的缅怀悼念及对亡灵的慰藉之情。
此词既没有直接描绘梅的色、香、姿,也没有去歌颂梅的品性,而是把梅作为作者个人悲欢的见证。她是为抒孤怀才借梅花以表对亡夫的悼念之情。起笔于景,落墨于情。(www.lizhi.com)开笔入题,但含而不露,笔无虚设。层层布景,如层峦叠嶂,景景呈新,借景抒情,情随景迁,景景生悲。此词巧妙灵活地运用多种艺术手法,实属词林佳品。