《诗经:匪风》
匪风发兮,匪车偈兮。
顾瞻周道,中心怛兮。
匪风飘兮,匪车嘌兮。
顾瞻周道,中心吊兮。
谁能亨鱼?溉之釜鬵。
谁将西归?怀之好音。
注释:
1、匪:彼之借
2、偈:音结,迅速驰驱
3、周道:大道
4、嘌:音飘,轻捷之状
5、釜:锅
6、鬵:音寻,大釜
7、西归:回到西方。
8、怀:通作归,馈送。
译文:
大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。
一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。
大风刮起直打旋,大车飞驰如掣电。
一条大道抬眼望,令我心中真凄惨。
哪位将要煮鱼尝?请借锅子多帮忙。
哪位将要回西方?请带好信到家乡。
赏析:
《匪风》描写游子行至途中,望见随风扬尘奔驰的马车,引起以对家中亲人的思念,但愿能遇到向西回去的路人,请他带个平安 的音讯与家人。余冠英先生说这与唐人岑参《逢入京使》一意境相似,所谓:“马上相逢无纸笔,凭君传语平安。”