《蝶恋花

  冯延巳

  六曲阑干偎碧树,
  杨柳风轻,
  展尽黄金缕。
  谁把钿筝移玉柱,
  穿帘海燕双飞去。

  满眼游丝兼落絮,
  红杏开时,
  一霎清明雨。
  浓睡觉来莺乱语,
  惊残好梦无寻处。

  注释

  1、偎:依靠。
  2、黄金缕:指嫩柳条。
  3、钿筝:用罗钿装饰的筝。
  4、海燕:燕子的别称。古人认为燕子生于南方,渡海而至,故称。
  5、一霎(shà):极短的时间。
  6、浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处:暗用金昌绪《春怨》诗意:“打起黄莺儿,莫救枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”

  翻译

  庑廊上的栏杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。远处,传来了美妙悠扬的筝乐声,是那么的赏心悦耳,逗引得梁上的燕子双双穿过门帘,扑向春天温馨的怀抱。

  然而,只几天时间,已是物换景迁:迎风飘扬的柳丝笼罩在漫天飞舞的落絮中;红艳艳的杏花,也经不住清明时节的纷纷细雨,眨眼间便萎谢凋零。我想在梦中排遣春愁,可浓睡中,却被黄莺的啼叫声惊醒,美丽的梦中幻境,一下子消失得无影无踪。

  赏析

  本词抒写春日的闲愁。上片写迎春之情。开头三句写初春之景,有富贵之象。后两句是写主人公的活动,在意念上有倒装,他看到海燕双飞,而自己孤独伤心,面对芳春美景而触动春愁,故弹筝以抒情。下片抒送春之意。词意含蓄蕴藉,只表现主人公的一种情绪。此词语言明丽,用意婉曲。